-
Changing the public sector's net contribution to aggregate demand with the tax instrument requires either new taxes or altering tax rates.
وتغيير المساهمة الصافية للقطاع العام في الطلب الإجمالي بالأداة الضريبية يتطلب إما فرض ضرائب جديدة أو تغيير معدلات الضرائب.
-
This will include ending the war in Iraq, raising taxes onthe rich, and also gradually phasing in new consumptiontaxes.
وهذه الخطة لابد وأن تتضمن إنهاء الحرب في العراق، وزيادةالضرائب على الأغنياء، وفرض ضرائب جديدة تدريجية علىالاستهلاك.
-
These countries also resorted increasingly to instruments of domestic resource mobilization, such as improving tax collection methods, introducing new taxes or raising the rates of existing ones.
وزادت هذه البلدان من استخدامها لأدوات تعبئة الموارد المحلية وضمنها تحسين أساليب جباية الضرائب، وفرض ضرائب جديدة وتوسيع نطاق الضرائب المفروضة في الوقت الراهن.
-
The agreement is expected to bring about $100 million a year in new excise tax revenues for the Territory throughout the 30-year period.
ومن المتوقع أن يعود الاتفاق على الإقليم طوال فترة الـ 30 سنة بنحو 100 مليون دولار سنويا من الإيرادات الناجمة عن فرض ضرائب جديدة.
-
That no-tax pledge, and the public attitudes that led Obamato make it, block reasonable policies.
والواقع أن هذا التعهد بعدم فرض ضرائب جديدة، بالإضافة إلىالمواقف العامة التي قادت أوباما إلى بذل ذلك التعهد، يحول دون فرضسياسات معقولة.
-
ESCWA member countries with more diversified economies have increasingly resorted to instruments of domestic resource mobilization, such as improving tax collection methods, introducing new taxes and raising the rates of existing ones, and increasing the use of financial instruments, such as government bonds and treasury bills.
وقد لجأت البلدان الأعضاء في الإسكوا ذات الاقتصاد الأكثر تنوعا بشكل متزايد إلى أدوات لحشد الموارد المحلية مثل تحسين طرق جمع الضرائب، وفرض ضرائب جديدة ورفع قيمة الضرائب الموجودة، وزيادة استخدام الأدوات المالية، مثل السندات الحكومية وأذونات الخزينة.
-
Member countries with more diversified economies resorted increasingly to instruments of domestic resources mobilization, such as improving tax collection methods, introducing new taxes and raising the rates of existing ones, as well as increasing the use of financial instruments, such as bonds and treasury bills.
أما بلدان الإسكوا ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً، فقد لجأت بصورة متزايدة إلى أدوات تعبئة الموارد المحلية، مثل تحسين طرق تحصيل الضرائب، وفرض ضرائب جديدة وزيادة معدلات الضرائب القائمة، فضلاً عن زيادة استخدام الأدوات المالية مثل سندات وأُذون الخزانة.
-
Thus, as banks return to profitability, politicians in North America and Europe have begun to talk again about new taxesthat would skim those profits off to the benefit of taxpayers,whose support kept banks in business at the height of thecrisis.
لذا، فمع عودة البنوك إلى تحقيق الربح، بدأ الساسة في شمالأميركا وأوروبا في التحدث من جديد عن فرض ضرائب جديدة تعمل على تقليمهذه الأرباح لصالح دافعي الضرائب، الذين كان دعمهم سبباً في حمايةالبنوك من الإفلاس في أوج الأزمة.
-
To put it another way, spending is financed either bycurrent taxes or through borrowing, and borrowing amounts to futuretaxes, which have almost the same impact on economic performance ascurrent taxes.
أو بعبارة أخرى، نستطيع أن نقول إن الإنفاق يمول إما من خلالالضرائب الحالية أو الاقتراض، والاقتراض يعني فرض ضرائب جديدة فيالمستقبل، وهو ما من شأنه أن يخلف تقريباً نفس التأثير الذي تخلفهالضرائب الحالية على الأداء الاقتصادي.
-
Those countries also increased the mobilization of domestic resources, including the more efficient administration of tax collection and the introduction of new taxes and duties, despite the fall in non-tax revenue owing to the war in Iraq.
وقامت تلك البلدان بتعبئة الموارد المحلية، بما في ذلك تعزيز كفاءة تحصيل الضرائب، وفرض ضرائب ورسوم جديدة، على الرغم من هبوط الإيرادات غير الضريبية بسبب الحرب في العراق.